O filme "Nasce uma Estrela" ganhou o Oscar 2019 de melhor canção original com a Música Shallow, de Lady Gaga. A música, interpretada por Lady Gaga e Bradley Coper, tornou-se sucesso no mundo todo e, com isso, ganhou outras versões, incluindo uma mais recente em português.

O dueto é feito por Paula Fernandes e Luan Santana com a letra em português, até chegar no refrão com a frase "juntos e shallow now".

Em português, a tradução da palavra shallow é raso, então o refrão da música significa juntos e rasos agora. Esse fato foi o bastante para gerar polêmica entre os internautas nas redes sociais.

Em entrevista ao "Fantástico", Paula disse ter adorado os memes criados e que o refrão da música já se tornou um bordão. No entanto, nem todas as piadas e críticas parecem ter agradado a cantora. Uma de suas seguidoras decidiu defendê-la depois de ver diversas desaprovações a respeito da canção.

Paula aproveitou a deixa e entrou em cena respondendo o comentário da seguidora. “Falou lindo. Chega de ódio gratuito. Mais amor. Ninguém é obrigado a gostar… se não gosta, vaza”, respondeu Paula Fernandes.

Apesar de uma grande quantidade de piadas, comentários negativos e memes, a sertaneja defende sua versão em português e afirmou para o "Fantástico" que a própria compositora, Lady Gaga, aprovou a melodia.

Não perca as últimas notícias!
Clique no tema que mais te interessa. Vamos te manter atualizado com todas as últimas novidades que você não deve perder.
Famosos Música

Segundo ela, a letra foi escrita em uma madrugada e enviada em um áudio com guia de voz, violão e letra para Gaga, que autorizou os direitos da versão em português sem que fosse preciso fazer nenhuma alteração na canção.

Refrão polêmico

Paula Fernandes justificou a polêmica gerada por causa do refrão que continuou sendo cantado em inglês, dizendo que 'shallow now' da versão original é o que o brasileiro sabe.

Ainda disse que a prioridade de sua versão não é agradar os fãs, enquanto escrevia a letra da música. De acordo com a cantora, a intenção não era agradar os ouvintes no formato completamente nacional, e sim misturar as duas versões. Ela finalizou sua defesa contando que acredita que foneticamente o refrão ficou bacana.

“Diga o que te fez sentir saudade, bote um ponto final. Cole de uma vez nossas metades, juntos e shallow now”, diz o refrão polêmico da música.

Em meio a uma enxurrada de comentários ofensivos e negativos ainda antes do lançamento oficial da música, no último domingo (19) a sertaneja admitiu ainda que, em alguns casos, encontrou comentários criativos e gostou da repercussão gerada. Segundo a cantora, tem internautas dizendo que estão a fim de fazer um "juntos e shallow now" com ela. A música fará parte da gravação do novo DVD de Paula Fernandes que vai acontecer no próximo dia 12 de junho, Dia dos Namorados.

Não perca a nossa página no Facebook!
Leia tudo